首頁玄幻小說超凡演員提前說兩個比較容易引發爭議的問題:必讀

本周推薦: 我舍友變成美少女了 大唐逍遙地主爺 四合院:娶秦淮茹,我擺爛就變強 重生日常修仙 重生2011,二本撿漏985 諸天從四合院開始啟航 扼元 我在精神病院學斬神 神話版三國之邪神降臨 龍王出獄 從海賊開始做革命導師 娛樂從搶流量開始 末世神魔錄 穿越反派之子 異常生物見聞錄 修真四萬年 星辰之主 混沌劍神 無上神帝牧雲 流浪在諸天世界 茅山捉鬼人 諸天從嬰開始 玄鑒仙族無錯版 神話之我是傳奇

提前說兩個比較容易引發爭議的問題:必讀

    品閱小說網 www.pinbige.com,最快更新超凡演員 !

    本書的設定是異世界,像「酒店」、「飯店」、「電話」這種名詞屬於翻譯,沒有問題。可如果出現類似『北京烤鴨』、『狗不理包子』這種品牌與產品完全雷同的情況,就會顯得不嚴謹。

    但在本書中依舊會出現一些類似的品牌名詞,只做稍加改動。

    不是果汁起名難,真實目的是增強大家的閱讀連貫性,減少不必要的內容解釋,增加代入感。

    舉個例子。

    比如寫小情侶去開房:

    「夜色已至,小明攬著小美的腰直接進了假日水榭。」

    在這裡,即便讀者知道「假日水榭」是家酒店,但依舊會少些代入感。因為大家腦子裡沒有畫面,不知道這家酒店的裝修風格,定位,服務,價格。不知道酒店的牆板透不透光,房門隔不隔音,晚上有沒有可能接到特色服務等等。


    如果這些都在文章中交代就會顯得囉嗦,還占字數。

    而換個詞就能輕鬆避免這種麻煩。

    比如:

    「夜色已至,小明攬著小美的腰直接進了旱庭。」

    換名字後,我想絕大部分讀者就能夠輕鬆領會到文字傳達的信息,小明和小美進了一家快捷酒店,連鎖的。

    即便很多讀者可能並沒有真正去過那個地方,但依舊不影響代入感,方便展開瞎想。

    而為此產生的『重名』問題,只好請大家手動忽略了。

    還有就是文字的問題。

    異世界當然不能說漢語,但果汁不會造字,就算造出來呢你們也認不得。所以,就假設有一個文字體系,能夠跟大家理解的語言無縫銜接吧。

    就這麼兩個事。



提前說兩個比較容易引發爭議的問題:必讀  
相關:  先知系統被迫營業  這個戰士有點硬  我假裝會異能  看史書稱霸太古  我擅長彎道超車    百鍊飛升錄  魔門敗類  不滅武尊  寒門崛起  

更新推薦: 星辰之主 春麗和奶奶 將軍好兇猛 陸地鍵仙 國民神醫 最強戰神 星界蟻族 模擬修仙傳 大魏芳華 大荒劍帝 一劍絕世 武夫

搜"超凡演員"
360搜"超凡演員"
語言選擇